考證不嚴的站長對不起大家orz

《那年秋天》序曲中,倪菲利建議莉琳採用的蘭花"Lady of the Night",確有其花,學名叫"Brassavola nodosa",嘉德利亞蘭原生種,中文譯為「白拉索」,應該依俗名翻成「夜夫人」才對。都怪站長孤陋寡聞,竟然沒發現莉莎美女並非憑空謅出這種在夜間開放的白蘭花。夜夫人的簡介如下:

http://0rz.tw/203yd

不過夜夫人並不是只在夜裡開花,而是芳香在夜間才會特別明顯,和一般的嘉德利亞蘭在清晨吐息有點不同。

看羅曼史長知識。(為什麼現在才發現呢?當然是因為不務正業的站長最近在自家陽台養花當業餘園丁。)

站長對不起莉莎美女、對不起讀者、對不起編輯、對不起出版社,事到如今只好罰我再買一盆——(毆)
文章標籤
創作者介紹

陌路歸人

梨陌 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 玦
  • 梨大不用那麼自責的^^
    話說,天氣又要變冷了,梨大要好好保重自己,穿暖一點喔!^^
  • biscuits
  • 爲啥我竟不需要再登錄?

    親愛滴台長我來了..[最近不管跑哪兒都是這句話囧
    我們這邊好像把PIXNET禁止了..於是我只能苦哈哈的用代理服務器上來[>//////<
    最近很冷..上海連下好幾天雪,今天下午我終于一償多年夙願[喂你死了嗎]堆了一個雪人..............
    天色太晚了明天早上再去拍照留念..
    台長最近好不?只要在北半球的都要注意保暖防寒@@
    提前祝新年快樂:))
  • 玦
  • 祝梨大新年快樂、身體健康、事事順心!^^
  • 玦
  • 話說,梨大好久沒出現了耶!是工作太忙,還是在趕樂離的故事?還是……兩者皆有?
  • 對不起,最近工作比較忙orz也才剛把翻譯交出去,樂離?他是誰?XD(毆打)希望大家最近都好,謝謝大家體諒(?)懶惰的站長,月中之後會把模範爵爺的譯後感貼上來,做一點小更新。

    梨陌 於 2008/04/03 18:15 回覆

  • 玦
  • 工作繁忙嗎?加油!小的會在一旁默默為梨大加油的!
    會有小更新嗎?小的會很期待的!^^