目前都是翻譯小說的出版計畫,希望自己的創作也能趕快寫完出版。

1. 青春羅曼史《Anna and the French Kiss》
Anna and the French Kiss
繁體中文版將由春天出版社發行。
很甜很可愛的少年少女愛情,和浪漫的巴黎花都風情,讓人想起自己也走過的那些日子。
過幾天來寫一下譯後感。

2. 我心愛的Loretta Chase《Last Night's Scandal》 (果樹譯名:RA163《醜聞女王》)
Last Night

很幸運、很高興,可以負責辛家系列最後一本作品的翻譯(不過聽說LC最新的系列也和辛家有關係?)
這樣一來,辛家系列除了《Miss Wonderful》(中譯:《妙小姐》)都是我翻的!(←一整個很high)

這本書是AAR 2010年最佳羅曼史/最佳歷史羅曼史/最佳女主角/最佳配對,四冠王。
能翻到這本書,是譯者的榮幸,當然也是壓力,
畢竟這麼好的作品萬一一個沒翻好,那完全是我的錯orz
加上LC的文字是出了名的咬文嚼字,向來是翻譯的大挑戰。
幸運的是,我跟LC的調性很合,雖然在轉化成中文時很辛苦,但有一種能和作者同調的感覺。
有些作者翻起來很輕鬆,但就是少了點共鳴。(很抽象?XD)

前兩年因為工作很忙很忙,所以沒有機會翻譯《Your Scandalous Ways》和《Don't Tempt Me》,
能接到這個案子真的很開心!
當譯者最棒的事,就是可以翻譯自己喜歡的作者作品!這也是我做羅曼史翻譯的原點。

其他的出版計畫陸續洽談中,若有確定的消息,會再上來報告。

2011 May Updates

3. Ilona Andrews 《Magic Bleeds》
51SZV7wBRkL._SS500_.jpg
魔法傭兵這個系列接下來由我接手(其實決定一段時間了),
我會承繼戚建邦先生的翻譯,忠實呈現出凱特爽快俐落的風格。
感謝蓋亞出版社給我這麼好的案子,我很幸運,都接到好作品,努力趕稿中,希望盡快讓大家見到凱特和大王。

今年接下來還有出版計畫,慢慢再告訴大家。

P.S. 除了翻譯和寫作,站長還有正職的工作orz如果有時候覺得部落格很荒涼,請大家多多包涵。

2011 July Updates

4. Ilona Andrews 《Magic Slays》
Magic Slays
五月底新出的作品,空降紐約時報排行榜第六名,是系列作最賣座的一本,
這個系列開始加溫了,希望大家努力支持。
我會盡快讓大家看見它(握拳)

《千金女》我還是會努力寫的orz這個月一定要寫一章出來。

2011 September Updates
5. Julie Garwood 《The Bride》
The Bride
呃,這一年還有四本書要翻(明年目前排了兩本?三本?......好像是三本吧?我懶得算〔喂!〕)
但因為出版社行銷規劃的因素,書名都無法透露orz
這一本是許多人很喜歡的作者!能翻到這本書好像在作夢。
我會在睡眠不足和進度落後之間加油的,請大家拭目以待!

既然無法透露,為什麼要寫上來呢?因為讓大家知道站長雖然最近很少更新,但並沒有在打混XD
有空會盡快來更新一下。

2011 November Updates
春光公布了XD
http://darkhunter.pixnet.net/blog/post/36096283

因為我的時間控制不週,給春光編輯添了很多麻煩的《新娘》新譯本,
我的譯本會和劉莎蘭小姐的譯本有很大的差異,
原來新娘全書整整有十八萬五千(中文)字,看英文一點也不覺得orz

6. 待補
原因同上XD

7. Loretta Chase 《Silk is for Seduction》
Silk is for Seduction

這本目前果樹排定一月底出版,
新系列三部曲,裁縫師,可怕的陸家人。雀斯一貫獨立聰明的女主角和火花四射的男女主角對手戲。
今年能夠翻到兩本雀斯我好開心啊!!

但今年應該就是七本了XD第八本要延到明年,畢竟我還是一般人類。
創作者介紹

陌路歸人

梨陌 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • Jenny Lau
  • 給我LC"誘惑絲語"(還好沒買英文版!)
  • 我會盡快趕進度(握拳)

    梨陌 於 2011/11/10 00:20 回覆

  • Philia
  • To三頭燒的梨大:
    1.請問您的論文題目是「從古典Jane Austin到現代JAK」嗎?
    不然怎麼每位羅曼史大家的研究都有涉獵呢?
    實在是太強了!
    2.另請問未曝光的選項6(聽說是奇幻羅曼史…),
    可以稍稍透露是不是粽子串嗎?
    近期吸血鬼凱特及讀心者蘇琪已讓我越追越無力了…
    完結日遙遙無期(長嘆!)
  • 1. 身為一個英文系學生,書單考念過《傲慢與偏見》也是很自然的。不過一切單純都只是因為喜歡看,而且比我看更多的先進大有人在,大家只是沒我這麼愛講話而已XD

    2. 這個年頭,串粽子是很基本的作者技能(默)連歷史和現代羅曼史都是一堆粽子。不過手上這本跟女獵夜者和南方吸血鬼不一樣,是每一本都會換男女主角的那種粽子串,所以如果口味不合,跳過就好了。

    梨陌 於 2011/11/12 22:54 回覆

  • monica
  • 好期待好期待Loretta Chase 《Silk is for Seduction》
    有沒有確定一月底出呢??
  • 有沒有確定這樣看出版社的規劃,不過目前WRN說似乎會延到2月,這樣我的交稿日可不可以晚——(拖走)

    梨陌 於 2011/12/17 20:54 回覆

  • 訪客
  • 原來是譯者拖稿,岀版社才會出一本而已呀
  • 那我要這顆藍(毆)

    延到二月是因為我的進度不太樂觀(但我還是會努力的~),但只出一本則是出版社的規劃、編輯調度,出版的本數牽涉到跟大盤通路商的合約,不會只因為其中一個因素就簡單改變。

    梨陌 於 2011/12/21 09:53 回覆

  • momo
  • 今天熊熊看到''巴黎轉轉愛''出版,毫無預兆在小金跟小博新書單出現~
    感覺就像天上掉下來的"禮物"~
    之前好像版主介紹過嗎/!這本算是系列作品嗎?
  • 不,他不是系列作品,很單純的一集結束,可以輕鬆服用。下星期來寫個介紹吧XD

    梨陌 於 2013/05/23 23:10 回覆

  • a88151
  • 今天看了巴黎轉轉愛~~蠻好看的~~
    雖然是描述青少年之間的愛,可是卻不會覺得很幼稚~
    請問梨陌大大~書中聖克莱送安娜的聶魯達情詩集~有特別說是哪一本嗎??
    期待大大寫的介紹喔~~
  • 介紹可能要等一下XD 最近進度爆炸惹orz
    我先辦個書評分享活動:http://www.plurk.com/p/inue6u

    梨陌 於 2013/05/26 15:55 回覆