《醜聞女王》的出版經歷了一連串的意外,才得以完成。

我在十分意外的情況下成為這本書的譯者。因為是Grace的請託,因為是雀斯的書,我無視常識的警告和爆炸的進度,硬是接下這項不可能的任務。

翻譯完成後,Grace請我就原文中的某個問題,去信向作者確認,我抓住這個意外的機會,立刻寫了一封洋洋灑灑的情書,向雀斯表達愛慕之意,順便(喂!)請教原文的問題。

結果那個問題只是印刷錯誤,但美麗的錯誤帶給中文版讀者一項意外的專屬福利:雀斯在百忙之中,特別撥冗為中文版讀者寫了序文,並在果樹編輯的協助下,能夠刊登在各位手中這本《醜聞女王》上。

感謝雀斯,也感謝果樹編輯的努力,我們才有機會看到這本期待已久的精彩作品。我很喜歡莉薇和瑞麟的故事,也希望每位讀者同樣喜歡這本書。

喜歡雀斯的讀者朋友可以到她的臉書網頁去幫她加油:http://www.facebook.com/AuthorLorettaChase

◎原文刊載於《醜聞女王》,果樹出版。

2011.5.23 UPDATE: 《醜聞女王》的桌布可以下載了。
文章標籤
創作者介紹

陌路歸人

梨陌 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • 芙
  • 哇,好棒,有序!感謝果樹的小編和站長大人,我現在每天都在倒數出書的日期,真的好期待~~

    剛剛去雀斯的臉書看了,我也好想跟她告白,可是我英文很爛XD再來想想怎麼寫好了

    ps:後來經過站長的解說,我覺得醜聞女王這書名很有氣勢呢,愈讀愈順口^^
  • 真的>////<

    我想說就厚著臉皮凹凹看,想不到雀斯真的幫大家寫了!我收到序文差點在辦公室打起滾來XD

    非常感謝果樹編輯的協助,只有一個月的時間,要校稿、排版,還要對付這種突發狀況,大家都希望讓這本辛家系列完結篇能有很棒的句點。我和芙一樣,也非常期待看到成書的樣子!

    梨陌 於 2011/05/16 22:09 回覆

  • monica
  • 果然是好認真的編輯和譯者,幫我們讀者凹到作者的序,再再一次飛上天了~~~
    好喜歡羅莉塔‧雀斯寫的書喔,我通常會一陣子就拿出來溫習一遍,百看不厭.這除了讚賞作者會寫書外,譯者翻得好也是佔最大的部份呀.期待新書的出版
  • 一邊是作者辛苦的心血結晶,一邊是讀者的血汗錢,翻譯背負的責任很大啊。也要謝謝編輯的青眼和大家的支持,我才有幸一直接到很好的案子。

    一起等待五月底的到來吧!

    梨陌 於 2011/05/17 22:02 回覆

  • Lynn
  • 我原文書都還沒啃完,中文版已經要出了!!版主的翻譯速度還真是快速啊!!
    而且還附加原作者序!?真是太讚了!好期待本書啊!
  • 再一個星期就出了!(至於速度,就是拿睡覺時間來換XD)

    梨陌 於 2011/05/22 20:35 回覆

  • a88151
  • 喔喔~~版主好辛苦喔~~~
    那魔法傭兵系列也要這樣嗎~~:P
  • 不要問,很恐怖orz

    梨陌 於 2011/05/23 19:59 回覆

  • mayco945
  • 嗯~~我比較想念凱特和他的大王.....梨大(哀怨的看著你).....快生出來啊!
  • 在趕了在趕了。

    梨陌 於 2011/05/28 12:54 回覆

  • aqc121(澄月)
  • 居然有序 !!
    居然有專屬的序 !!
    居然有台灣人民專屬的序 !!
    居然有雀斯為台灣人民而寫的專屬的序 !!

    「你締造了一段華麗的台灣外曼出版歷史。」
    留著一撇小鬍子抽著雪茄的我這麼對梨先生說
  • 我只是厚著臉皮去問,雀斯人超好就答應了,當時出版社兵荒馬亂,還是硬擠出空間來給這邊序文了(等於頁數和台數都要重算,很麻煩的)

    後來就不敢這麼厚臉皮了XD下個目標是到米國去訪問雀斯,再把雀斯請來台灣開簽名會!

    梨陌 於 2012/01/28 12:38 回覆